Yo =D
Continuarei com a série de músicas de 鋼の錬金術師 (Hagane no Renkinjyutsuji, Fullmetal Alchemist) =) É a vez do primeiro encerramento. Babem:
Kesenai Tsumi, de Kitade Nana: Pecado inapagável
Essa aqui deve ter sido uma das músicas que eu mais ouvi na vida... A trilha de hagaren foi uma das primeiras que eu peguei, e 消せない罪 (kesenai tsumi, Pecado Inapagável) era uma das minhas preferidas, então ouvia direto. Se você for ver na minha Last.fm, vai ver READY STEADY GO no topo. Isso só acontece por que READY STEADY GO, sempre foi READY STEADY GO! No começo eu scroobava (que diabos de verbo é esse?) como Kesenai Tsumi, e depois como 消せない罪 (kesenai tsumi).
消せない罪 (kesenai tsumi) foi a primeira música (e single, lançado em 2003) da 北出菜奈 (Kitade Nana). Depois disso ela lançou vários singles, várias músicas... Eu ouço algumas, mas nenhuma chega perto da... sei lá, da magia de 消せない罪 (kesenai tsumi) :P é uma música profunda, que tem muito à ver com hagaren. O som dela é ótimo, com partes lentas e partes rápidas. A voz da cantora tá muito melhor aqui do que nas próximas músicas dela.
A Kitade é bastante... visual! Ela tem uma grife Gothic Lolita com o nome dela, e faz minha noiva babar pelos vestidos. Eu me lembro de um álbum dela, de nome "I Scream", cuja capa é ela tomando... Sorvete O_O (sorvete em inglês: "Ice Cream", com pronuncia quase idêntica a "I Scream", que quer dizer "Eu grito"). Recentemente ela tem cantado sob outro nome, Ruby Gloom. Ouvi uma música dela cantando assim, e achei horrível :( espero que o próximo single (não há previsão de nenhum single em breve) seja bom, como os antigos.
Ah, vamos ver um pouco de nihongo. 消 se lê como "kesu", significa "Apagar" ou "Extinguir". O ない, "nai", é um sufixo que muda o verbo para negativo (消せない, "kesenai"). 罪 ("tsumi") é um substantivo bem simples, quer dizer pecado, crime. Literalmente seria "pecado que não pode ser apagado", eu acredito. "Pecado inapagável" é uma boa tradução poética, eu acho.
O encerramento
É o melhor :P sem dúvida... O melhor encerramento de anime que eu já vi. Além da música, que é incrível, a letra tem 100% a ver com o anime, e o vídeo acompanha o som perfeitamente, indo de partes lentas até cenas de luta. Ahh~~ muito boa. Link do youtube aqui, ou você pode ver logo abaixo:
Esse encerramento já tem tudo que precisa pra ser bom, mas ainda tem mais. Hagaren é um anime muito bom, mas é isso especialmente por ser tão triste. A coisa mais triste do anime aconteceu com a Nina-chan =( Eu não vou dar detalhes, por que não é o objetivo do blog :P mas, naquele episódio houve um encerramento especial, uma versão alterada do vídeo, com a mesma música. Não é uma questão de ser melhor ou pior do que o encerramento normal: É uma questão de, você já está quase chorando por causa do maldito episódio, e quando você menos espera, o encerramento fica dessa forma (clique pra abrir o youtube e assistir, não deixaram eu linkar aqui :P)!
Ah cara... Aquela carinha do Ed, no final, dá vontade de assistir tudo de novo...
Bom, tirando esses dois vídeos, do anime, também temos o PV de 消せない罪 (Kesenai Tsumi). Ele é bem simples de achar, mas é do tempo que ela ainda não era gotic-lolita. Eu não vi essa coisa, as informações foram passadas pela minha noiva :P
Downloads
Estou colocando abaixo os links que tenho da música: música fullsize (.mp3), ringtone (.mp3), vídeos de encerramento e PV (.flv, .mp4):
- 消せない罪 (kesenai tsumi, pecado inapagável), de 北出菜奈(kitade nana).mp3
- [Ringtone] 消せない罪 (kesenai tsumi, pecado inapagável), de 北出菜奈(kitade nana).mp3
- #1 encerramento de 鋼の錬金術師 (hagane no renkinjyutsuji, Fullmetal Alchemist).flv
- #1 encerramento de 鋼の錬金術師 (hagane no renkinjyutsuji, Fullmetal Alchemist).mp4
Lyrics
Quem conhece um mínimo de hagaren vai saber por que a música tem tudo a ver com o anime :P quem não sabe, recomendo ver o novo anime (ficou conhecido aqui no ocidente como Fullmetal Alchemist Brotherhood), por que os dois primeiros episódios tão lindos demais *¬* (cara de quem viu ontem e tá babando até agora)
Ah~~ A letra tá linda demais. Realmente não gostei da tradução, achei que pode ser tão melhor... Esta vai ser uma das primeiras que vamos trabalhar e fazer uma tradução nova ;)
Kanji |
---|
いつもの視線に君が居て呼吸が出来る 僕にとってならそれだけでもう十分な筈なのに |
ちっぽけな僕は繰り返す過ちばかり どれほど強さを手にしたら何も傷付けず済むの? |
迷わずにこの愛を信じ生きてゆく 塞がらぬ傷口もぎゅっと抱き締めて 二人は歩き続ける後には戻れないから 今でもこの胸の奥消せない罪は痛むけど ダーリン |
あの日失った愛情に切なさを覚え 僕は鮮明なこの空の青さに少し戸惑って |
たとえもし何が犠牲でも只一つ信じた 君の真っ直ぐな眼に映る刹那に咲いた花の色 |
無力でもこの運命強く生きてゆく 手を結ぶ体温はずっと溶け合って だったら一層の事背負った罰なら辛くても |
もし例え君と此の儘世界の波に逆らうだけだとしても・・・ |
迷わずにこの愛を信じ生きてゆく 塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて |
迷わずにこの運命生きる生きてゆく 君となら永遠もきっと繋がって 二人で只前を見て如何にも成らなくたって それでも必ず君をこの手で守り続ける ダーリン |
Romaji | Português |
---|---|
Itsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru Boku ni totte nara Sore dake de Mou Juubun na hazu na no ni | Com você em meu campo de visão usual, posso respirar Mesmo que isso devesse ser o bastante para mim |
Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari Dorehodo tsuyosa wo te ni shitara Nani mo kizutsukezu sumu no? | Esse meu pobre eu não faz nada além de repetir seus erros Quão forte deve ser minha força para que ninguém se machuque? |
Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete Futari wa aruki-tsuzukeru Ato ni wa modorenai kara Ima demo kono mune no oku Kesenai tsumi wa itamu kedo DARLING | Sem hesitar, acredito nesse amor e sigo em frente Vou abraçar apertado esse seu ferimento exposto E juntos iremos continuar a caminhar, pois não podemos voltar atrás Mesmo agora, esse pecado que não pode ser apagado dói dentro do meu peito Darling |
Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte | Lembro da tristeza do amor que perdi naquela época Estou um pouco perplexa com o vivo azul do céu |
Tatoe moshi nani ga gisei demo Tada hitotsu shinjita Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro | Mesmo que eu sacrifique algo, irei acreditar somente Na cor das flores que desabrocham no momento em que seu olhar as reflete |
Muryoku demo kono sadame Tsuyoku ikiteyuku Te wo musubu taion wa zutto tokeatte Dattara issou no koto seotta batsu nara tsurakute mo | Mesmo que eu não tenha poder algum, irei viver fortemente com esse destino Iremos unir nossas mãos e o nosso calor irão derreter juntos para sempre |
Moshi tatoe kimi to kono mama Sekai no nami ni sakarau dake da to shite mo... | Mesmo assim, o pecado das coisas que ainda irão acontecer será doloroso Mas enquanto estiver com você, iremos contra as ondas do mundo... |
Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete | Sem hesitar, acredito nesse amor e sigo em frente Vou abraçar apertado esse seu ferimento exposto |
Mayowazu ni kono sadame Ikiru ikiteyuku Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranakutatte Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori-tsuzukeru DARLING | Sem hesitar, vivo com o meu destino e sigo em frente Se estiver com você, com certeza estaremos conectados para sempre E juntos, iremos olhar somente para frente, mesmo que nada aconteça Irei continuar a proteger você com minhas mãos, a qualquer custo Darling |
Amanhã haverá L'Arc :P またね o/
Nenhum comentário:
Postar um comentário