Yo =)
Hoje vamos começar a expandir a seção otaku do blog =D enquanto nosso rank semanal não chega (ごめんなさい, sei que to demorando :P mas vou esperar a JPSEEK se movimentar, pra colocar rank + downloads), eu vou começar a falar de algo que entendo bastante: Músicas de Anime.
Sou bastante otaku, mas de mangá, não de anime. Por isso ouço mais músicas do que vejo anime. 鋼の錬金術師 (Hagane no Renkinjyutsuji, Fullmetal Alchemist) foi o primeiro anime shounen que eu vi completamente, mas não vai ser por isso que eu vou falar dele hoje. Vou falar dele por que a trilha sonora dele é fantástica ;)
O anime, que nem foi muito longo, teve quatro aberturas e quatro encerramentos. As aberturas sempre foram tocadas por vocalistas masculinos, enquanto os encerramentos, por femininos. O anime lançou no meu winamp um nome muito forte: L'Arc~en~Ciel. Eu já os conhecia do anime るろうに剣心 (Rurouni Kenshin, Samurai X), mas READY STEADY GO é viciante :P Eles tiveram um grande impulso com esse anime, tocando a segunda abertura e os temas do filme. Além deles, também teve a primeira música comercial de 北出菜奈 (Kitade Nana), de longe a mais linda da cantora, e provavelmente o melhor encerramento que eu já vi, de todos os animes :P (quesito música + vídeo + relação com o anime).
Recentemente, o anime deu um novo passo em direção à perfeição: um novo anime, adaptação fiel ao mangá, está sendo exibido atualmente no Japão. Alguns episódios já saíram na AlchemistProject, e eu devo começar a assistir final de semana (YAY!)
Ah, ali trocaram o sistema de abertura/encerramento: A abertura foi de YUI, uma cantora, e o encerramento de シド (Shido, SID), uma banda masculina. Sem problema, シド é tão bom quanto L'Arc!!
Enfim, isto é uma série de posts abordando aberturas e encerramentos do anime =) começando do antigo, passando por outras músicas do anime, do filme, chegando ao novo anime. Boa leitura ^_^
Melissa, de Porno Graffitti
A abertura foi o primeiro contato do anime para muitos, e pra mim também. A música é ótima, muito boa e pausada, o que deixa muito fácil de cantar pra quem está começando. A banda, ポルノグラフィティ (Porno Graffitti), já tinha quatro anos de estrada, desde o lançamento de アポロ (Apollo), seu primeiro single (メリッサ, Melissa, saiu em 2003); e essa experiência foi mostrada na música. Eu particularmente não gosto da banda: além de ter um nome estranho (O.o), eu ouvi músicas mais recentes e não me chamaram muito a atenção. Isso acontece muito, eu gostar de uma única música de uma banda/cantor... Então, não me importo, Melissa é incrível :P
Ah, a música é muito conhecida por essas bandas como Melissa, mas a grafia original é puramente katakana, メリッサ, que se romaniza exatamente como "melissa". Isso é um nome grego, que quer dizer "abelha de mel". A música é uma referência à flor, melissa.
Vídeos
A abertura é calminha (especialmente se comparada com as demais aberturas), com algumas cenas mais agitadas no refrão. Me dá uma estranha sensação de conforto e felicidade :x apesar dessa abertura ser MUITO boa, ainda é a que eu menos prefiro entre as 4 primeiras. O link para o youtube é este, ou você pode ver logo abaixo:
Ah, essa descoberta aqui eu achei bem incrível =) é este vídeo, com a letra da música: Legenda em inglês, com kanji/hiragana, e na parte maior do vídeo, a letra em kanji/hiragana fica passando, bem grande. Quando chega a hora de ler um kanji, ele "sobe", e abaixo dele fica o texto em hiragana (quase um furigana), e mostra a tradução do kanji (inglês). É complicado de explicar, mas o vídeo é bem pequeno (TV Size :(), não custa por a carregar e ver como é:
Downloads
Estou colocando no 4shared, a música fullsize, um pequeno ringtone, e os vídeos acima =) já vi que o Youtube tem tirado de circulação os vídeos recentes (pelo menos aberturas de animes), então acho melhor eu upar no 4shared e disponibilizar pra download mesmo. Estou disponibilizando a versão de baixa (.flv) e de alta (.mp4) qualidade.
Arquivos .flv precisam de um programa especial pra serem visualizados, eu falarei deles outro dia =)
- メリッサ (Melissa).mp3
- Ringtone - メリッサ (Melissa).mp3
- 鋼の錬金術師 (Fullmetal Alchemist) - Opening #1.flv
- 鋼の錬金術師 (Fullmetal Alchemist) - Opening #1.mp4
- メリッサ (Melissa) - Karaoke (Kanji).flv
- メリッサ (Melissa) - Karaoke (Kanji).mp4
Letras
Ah, as letras virão em kanjis, romaji, e português. A tradução não foi feita por mim dessa vez =) vou ver se preparo alguma para o final de semana. Ah, eu ainda não tinha lido a letra em português, achei ela muito linda! Acho que vou traduzir ela outro dia, pra ver como fica :P
Kanji |
---|
君の手で切り裂いて遠い日の記憶を 悲しみの息の根を止めてくれよ さあ愛に焦がれた胸を貫け |
明日が来るはずの空を見て迷うばかりの心持てあましている 傍らの鳥がはばたいたどこか光を見つけられたのかな |
なあお前の背に俺も乗せてくれないか そして一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて |
君の手で切り裂いて遠い日の記憶を 悲しみの息の根を止めてくれよ さあ愛に焦がれた胸を貫け |
鳥を夕闇に見送った地を這うばかりの俺を風がなぜる 羽か欲しいとは言わないさせめて宙に舞うメリッサの葉になりたい |
もうずいぶんと立ち尽くしてみたけど たぶん答えはないのだろうこの風にも行くあてなどないように |
君の手で鍵をかけてためらいなどないだろ 間違っても二度と開くことのないように さあ錠の落ちる音で終わらせて |
救いのない魂は流されて消えゆく 消えてゆく瞬間にわずか光る 今月が満ちる夜を生み出すのさ |
Romaji | Português |
---|---|
Kimi no te de kirisaite tōi hi no kioku o Kanashimi no iki no ne o tometekure yo Saa ai ni kogareta mune o tsuranuke | Com as suas mãos despedace minhas memórias dos dias que a muito já se passaram Dê um fim a minha tristeza Venha, perfure este coração que anseia por amor |
Asu ga kuru hazu no sora o mite mayou bakari no kokoro motea mashiteru Katawara no tori ga habataita doko ka hikari o mitsukerareta no ka na | Olho para o céu onde o amanhã deverá chegar, meu coração sempre perdeu mais do que podia aguentar O pássaro ao meu lado voa, Provavelmente encontrou uma luz em algum lugar |
Naa omae no se ni ore mo nosetekurenai ka Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara tōzakete | Ei, passarinho, você não quer me dar uma carona em suas costas? Para o lugar mais alto do mundo e me deixe lá, Bem longe de qualquer gentileza |
Kimi no te de kirisaite tōi hi no kioku o Kanashimi no iki no ne o tometekure yo Saa ai ni kogareta mune o tsuranuke | Com as suas mãos despedace minhas memórias dos dias que a muito já se passaram Dê um fim a minha tristeza Venha, perfure este coração que anseia por amor |
Tori o yūyami ni miokutta, chi o hau bakari no ore o kaze ga nazeru Hane ga hoshii to wa iwanai sa, semete chū ni mau Merissa no ha ni naritai | Olhei o pássaro voando ao encontro do por do sol, O vento me acaricia Essa coisa que se arrasta sobre a terra, não irei dizer que quero asas, mas não me importaria de ser uma pétala de Melissa dançando no ar |
Mō zuibun to tachi tsukushite mita kedo Tabun kotae wa nai no darō, kono kaze ni mo iku ate nado nai yō ni | Fiquei preso aqui por muito tempo, mas talvez não exista resposta Assim como não há destino para este vento |
Kimi no te de kagi o kakete, tamerai nado nai daro Machigatte mo, nidoto aku koto no nai yō ni Saa jō no ochiru oto de owarasete | Me aprisione com suas mãos, não precisa hesitar Mesmo que eu esteja cometendo um erro, venha, termine comigo com o som Da tranca caindo aos pedaços, para que dessa maneira eu nunca seja livre novamente |
Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru Ima tsuki ga michiru yoru o umidasu no sa | Minha alma sem esperança irá embora e desaparecerá E no momento em que isso acontecer, irá brilhar fracamente E dará a luz a uma noite com um brilhante luar |
またね o/
Nenhum comentário:
Postar um comentário