こんにちは! =D
Essa semana, quarta feira, dia 8, teremos o lançamento do quinto single da banda BREAKERZ. Ele vai trazer dois lados A: Everlasting Luv e BAMBINO 〜バンビーノ〜. O primeiro é usado atualmente (desde 4 de abril) como abertura do anime 名探偵 コナン, que eu conheço bastante de nome, mas nunca li nada sobre, nem assisti qualquer episódio. Aliás, ele já bateu os 524 episódios, ao longo de 13 temporadas O_O nada mal...
Sekai wa odoru: O mundo dança
Enquanto Everlasting Luv não vem, eu vou comentar sobre a música que me apresentou ao trio: 世界は踊る. Ela foi lançada no segundo single da banda, 世界は踊る/灼熱 (é curioso: quatro dos cinco singles deles possuem dois lados A). A música foi usada como encerramento do programa de TV japonês 音楽戦士 MUSIC FIGHTER, durante o mês de setembro do ano passado. O programa troca de abertura/encerramento todo mês, e entre outros nomes que já passaram por ali estão Aqua Timez, LAST ALLIANCE, Kimeru, COOL JOKE e 水樹奈々.
A maioria das músicas de encerramento são mais calmas que as de aberturas, certo? 世界は踊る não foje à regra. Ela é bem calma e relaxante, ótima pra se ouvir durante o trabalho, quando as coisas começam a dar errado.
Downloads
Você pode baixar a música, em mp3, bem aqui. Além disso, estou disponibilizando também o download de um ringtone da música. São vinte e poucos segundos, escolhidos bem do começo da música ("Odori tsuzukeru sekai no ue tsuyoku mau kaze no naka de; Kimi no koto wo nakusanai you ni boku wa kimi wo dakishimeta..."). Pode baixar aqui (ambos estão no 4s).
Vídeos
A música tem um PV, que pode ser encontrado aqui, ou assistido diretamente abaixo:
Além disso, gostaria de postar o encerramento do 音楽戦士 MUSIC FIGHTER, mas não encontrei-o noyoutube ;)" gomenasai
Letra
Foi escrita por um dos guitarristas da banda, AKIHIDE. Ela é bem soletrada, então ela é ótima pra quem quer começar em nihongo, por que dá pra cantar e ouvir, sem muita dificuldade, a maioria dos versos. Eu fiquei muito feliz na época, quando consegui ouvir o refrão e compreender o que ele quer dizer (eu estava começando a começar a estudar japonês).
Segue a letra em kanji, romaji, e uma tradução para o inglês (não foram feitas por mim):
Kanji | Romaji |
---|---|
踊り続ける世界の上 強く舞う風の中で 君のことを失さないように僕は君を抱きしめた… | odori tsuzukeru sekai no ue tsuyoku mau kaze no naka de kimi no koto wo nakusanai you ni boku wa kimi wo dakishimeta |
世界は回る 追いつけない早さで 振り返ることも 止めることも出来ない 涙と笑顔 幾重に折り重ねて 僕たちふたりも 長い日々歩いたね | sekai wa mawaru oitsukenai hayasa de furikaeru koto mo, tomeru koto mo dekinai namida to egao ikue ni orikasanete bokutachi futari mo, nagai hibi aruita ne |
繋いだ指の温もりだけを持って 僕たちはこれから何処へと行くのだろうか… | tsunaida yubi no nukumori dake wo motte bokutachi wa kore kara doko e to yuku no darou ka... |
いつまでもふたりでいようと どれだけ約束しても 言葉はいつも不意に脆く 壊れやすいものだから 回り続ける世界の上 強く吹く風の中で 君のことを失さないように僕は君を抱きしめた | itsu made mo futari de iyou to doredake yakusoku shite mo kotoba wa itsumo kui ni moroku, kowareyasui mono dakara mawari tsuzukeru sekai no ue tsuyoku fuku kaze no naka de kimi no koto wo nakusanai you ni boku wa kimi wo dakishimeta |
世界は変わる 今 君といる時も 花は風に散り 種は芽を息吹かせる | sekai wa kawaru, ima kimi to iru toki mo hana wa kaze ni chiri, tane wa me wo ibukaseru |
生きてく為に何かを捨てて そして 僕たちはこれから何を手に入れたいのか… | ikiteku tame ni nanika wo sutete soshite bokutachi wa kore kara nani wo te ni iretai no ka... |
いつまでもふたりでいたいと どれだけ祈っていても 未来はいつも願うだけじゃ答えを見せてくれない 変わり続ける世界の上 今日君といれることを 何よりも大切にしよう | itsu made mo futari de itai to dore dake inotteite mo mirai wa itsumo negau dake ja kotae wo misete kurenai kawari tsuzukeru sekai no ue kyou kimi to ireru koto wo nani yori mo taisetsu ni shiyou |
僕は君を抱きしめた… | boku wa kimi wo dakishimeta... |
Inglês |
---|
Above the word that continues to dance, inside whirling winds So that I may not lose you, I held on tight. |
The world revolves, it's hard to catch up You can't look back, you can't stop Tears and smiles pile on top of each other The two of us both walked a long road too, right? |
With only the warmth of our intertwined fingers I wonder where we'll go from here... |
No matter much we promise each other that we'll always be together Words always become brittle before you know it; they're things that break easily Above the world that continues to revolve, in winds that blow hard So that I may not lose you, I held on tight. |
The world changes, my time with you Like flowers will die with the wind, will be breathed into life with a seed |
We throw away things for the new ones And us, too, I wonder what we'd like in our hands from hereon... |
No matter how much we pray The future won't show us the answer with just constant wishes Above the world that continues to change, The fact that I can live today with you Let's treasure that more than anything else |
I held you tight... |
Espero que gostem =) またね o/
Nenhum comentário:
Postar um comentário